Preins Amadeiro: verschil tussen versies

Uit Oetelpedia
Ga naar: navigatie, zoeken
(Nieuwe pagina: Categorie:Liedtekst * Titel: Carnavalsschlager * Jaar: 1951 '''Carnavalsschlager''' '''Couplet:''' Inne keer mar op ’n jaor Staon z’ in Oeteldonk wir klaor. Komt de Pr...)
 
 
(2 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
[[Categorie:Liedtekst]]
 
[[Categorie:Liedtekst]]
* Titel: Carnavalsschlager
+
* Titel: Preins Amadeiro
 +
* Tekst: Doris Trembus
 
* Jaar: 1951
 
* Jaar: 1951
 +
* Orgineel: Du bist die Rose vom Wörthersee (Hans Lang)
  
  '''Carnavalsschlager'''
+
  '''Preins Amadeiro'''
  
 
  '''Couplet:'''
 
  '''Couplet:'''
Regel 29: Regel 31:
 
  Kunde nie van me houwe
 
  Kunde nie van me houwe
 
  En gif me dan ’n zoen;  
 
  En gif me dan ’n zoen;  
  Want als de Knilles is begraove,  
+
  Want als de Knillis is begraove,  
 
  De pèrdjes nie meer draove,  
 
  De pèrdjes nie meer draove,  
 
  Dan kunde dè nie mir doen,  
 
  Dan kunde dè nie mir doen,  

Huidige versie van 24 apr 2009 om 20:38

  • Titel: Preins Amadeiro
  • Tekst: Doris Trembus
  • Jaar: 1951
  • Orgineel: Du bist die Rose vom Wörthersee (Hans Lang)
Preins Amadeiro
Couplet:
Inne keer mar op ’n jaor
Staon z’ in Oeteldonk wir klaor. 
Komt de Preins aon op ’t stesjon
Zwart ziet hil ’t purron
Knillis staot nou wir te pronk
Midden in ons Oeteldonk. 
Driek Pakaon en onze Peer
Zijn wir in de weer
Gaode mee ons aon de zwier
Dan hedde zeker veul plezier. 
Refrein:
Preins A-ma-deiro is weer op-ut boerenbal, 
Twee maol elf jaor Preins Carnaval, 
Vreugde heerst er overal! 
Oe-tel-donk lokt wir-en makt oe-nou dubbelgek
Iedereen die it weer brood mee spek
Al is ie ginne lekkerbek. 
Couplet:
Ik zou zo gère wille trouwe, 
Kunde nie van me houwe
En gif me dan ’n zoen; 
Want als de Knillis is begraove, 
De pèrdjes nie meer draove, 
Dan kunde dè nie mir doen, 
doen doen doen
Preins A-ma-deiro is weer op-ut boerenbal, 
Twee maol elf jaor Preins Carnaval, 
Vreugde heerst er overal!